Uloga istorijske istine u transformaciji sukoba

Voditeljica: Svjetlana Nedimović
Radni jezik: b/h/s jezik

Kontekst:

Pomirenje, o kojem se nerijetko govori kao o najpoželjnijoj formi transformacije sukoba unutar tzv. duboko podijeljenih društava, uslovljava se situiranjem i individualnog i kolektivnog pamćenja u službeni, legitimni i opšteprihvaćeni narativ koji se naziva i  istinom o prošlosti. Pretpostavka je da se tek na temelju takvog narativa potom mogu graditi harmonični ili bar kooperativni odnosi u društvu u sadašnjosti.
Iako se ovaj hronološki lanac koraka neophodnih za potpuno rekonstruisanje duboko podijeljenih društava čini logičnim, redoslijed je zapravo paradoksalan: S jedne strane, pomirenje se postavlja kao imperativ za podijeljena društva. S druge, pomirenje se uslovljava ustanovljavanjem jedinstvenog istorijskog narativa , što je možda tek krajnji produkt procesa pomirenja, ako je uopšte moguće potpuno usklađivanje glasova kad je istorija u pitanju.

Opis kursa:

Svrha kursa je dvojaka. U smislu supstance, cilj je problematizovati status istorijske istine u društvima, njenu ulogu u kompleksu procesa suočavanja s prošlošću i pristupe traganju za istorijskom istinom, unutar institucija države (sudstvo, komisije, akademska sfera) kao i unutar institucija društva (kreativna industrija, neformalne veze). Namjera je da se otvori diskusija o etičkom i političkom statusu istine, te pokrene debata o mehanizmima utvrđivanja i diseminacije istorijske istine, koja ne bi bila ograničena bilo institucionalizmom kao teorijskim okvirom ili empirijski utemeljenom kritikom institucionalnih formi traganja za istinom. 
Drugi bitan aspekt kursa predstavlja rad s polaznicima na razvoju pisanja koje se shvata ne samo kao kanal diseminacije stečenog znanja već kao jedan od bitnih elemenata kognitivnih procesa i razumijevanja svijeta uopšte. 

NAPOMENA: Pisanje eseja je uslov za pohađanje seminara. Esej se piše nakon što ste primljeni na kurs.

Ciljevi kursa:

Teorijski ciljevi

  1. Problematizacija shvatanja istorijske istine
  2. Problematizacija etičkog i političkog statusa istorijske istine
  3. Kritički pregled institucionalnih i vaninstitucionalnih mehanizama traganja za istinom
  4. Istraživanje neformalizovanih transformativnih kapaciteta društava u post-konfliktnom periodu

Ciljevi praktičnog rada

  1. Razvoj pisanja kao autorefleksivnog, suštinski otvorenog i nedovršenog procesa
  2. Razvoj kritičkog mišljenja o tekstu i rada na tekstu individualno i u grupi
  3. Usvajanje kritike kao ključnog elementa procesa pisanja i razvoj sposobnosti za korištenje kritike u radu na tekstu
  4. Pisanje komunikabilnog teksta van disciplinarnog i iskustvenog okvira autora

Eseji

Videozapisi

Ubleha za idiote

  • Implementacija

    Implementacija: Riječ u BH ušla u modu s ratom. Na engleskom implement znači izvršiti, obaviti, ili usaditi, no ne preporučuje se uporaba domaćih adekvata jer se na taj način gubi mistična aura projekta (v.). Engleska riječ implement potječe od latinskog implere, što prvotno znači NAPUNITI, ISPUNITI, pa i NAPRAVITI ŽENU TRUDNOM. Dakle, kod implementacije se radi o seksu ili, narodski rečeno karanju, no to je najčešće samo virtualno, pri čemu ili ne postoji odnos a postoje općenici i općenice, ili pak samo postoji tzv. aktivni općenik/općenica dok pasivni (tehnički termin "donji"; cf. KORISNIK) uopće ne postoji, ili postoji ali ne primjećuje da učestvuje u implementaciji. Implementacija je inače najveći izazov za Ublehu (v.), no najbolja zaštita od te opasnosti jest izvješće (v.), ili, još bolje, statusno izvješće (v.).     Korišten sa odobrenjem iz Ubleha za idiote od Nebojše Šavija-Valha i Ranka Milanović-Blank, ALBUM br. 20, 2004, Sarajevo.